Close
Logo

Σχετικά Με Εμάς

Cubanfoodla - Αυτό Το Δημοφιλές Αξιολογήσεις Κρασί Και Σχόλια, Η Ιδέα Της Μοναδικές Συνταγές, Πληροφορίες Σχετικά Με Τους Συνδυασμούς Των Ειδησεογραφική Κάλυψη Και Χρήσιμοι Οδηγοί.

Γαλλία,

Μια προσπάθεια με σαμπάνια για να μάθετε τα γαλλικά

Ο Τζακ, ο τεριέ του Τζακ Ράσελ, καθιέρωσε αμέσως τον χαρακτήρα του όταν τον είδα να επιτίθεται και άρχισε να καταστρέφει έναν φελλό σαμπάνιας που είχε πετάξει στον αέρα και προσγειώθηκε κοντά. Μπήκα στο σπίτι νέων φίλων στο Ντορντόν της νοτιοδυτικής Γαλλίας, ακριβώς όπως έσκαζαν το φελλό για να γιορτάσουν τη συγκέντρωση.



Μόλις άρχισα να μαθαίνω γαλλικά και η κυρία μου πίστευε ότι θα ήταν καλή πρακτική να έρθω σε αυτό το δείπνο με τους φίλους της.

Και καθώς ψηθήκαμε, πίναμε, και πίναμε και ψήσαμε, η σαμπάνια βοήθησε τους Γάλλους μου.

«Πώς απολαμβάνεις το χρόνο σου εδώ;» ρώτησε ο οικοδεσπότης μου στα γαλλικά.



Επέστρεψα μια αυτοπεποίθηση απάντηση. « Είμαι χαρούμενος που χαλαρώνω. '

Χωρίς παύση ή πολύ σκέψη, είχα μόλις μεταφράσει κατά λέξη: «Είμαι τόσο χαρούμενος, περπατώ στον αέρα».

Αυτό ήταν ένας θρίαμβος. Ή έτσι σκέφτηκα.

Παρά τη ζαλάδα μου, τα λόγια μου έπεσαν με έναν βροντή και το δωμάτιο στράφηκε βαριά - εκτός από τα λαχάνιασμα του Τζάκ και τα αδυσώπητα ροκανίδια στο φελλό.

Η γαιοκτήμονα μου με κοίταξε με τα πεντακάθαρα μάτια και στη συνέχεια ξαφνικά γέλασε και ψιθύρισε στην οικοδέσποινα, η οποία γύρισε πίσω μου και χαμογέλασε ευγενικά, τον τρόπο που ένας γονέας κάνει ένα παιδί πολύ μικρό για να ξέρει καλύτερα.

Ο τρελός Ζακ μόλις τελείωσε να μειώσει το φελλό σε σκόνη και άρχισε να κυκλώνει κάτω από το τραπέζι, ύφανση ανάμεσα στα πόδια μας.

Η γαιοκτήμονα μου εξήγησε επιτέλους το λάθος μου σε ολόκληρο το τραπέζι. 'Με ' να πηδήξεις , «Η Beebe σήμαινε μόνο ότι είναι πολύ χαρούμενη». Πολλά αχχ σκούπισαν το τραπέζι - και η παροιμιώδης απελευθέρωση πίεσης της αμηχανίας.

Πήρα μια γουλιά, οχυρώνοντας τον εαυτό μου για το τι θα έρθει στη συνέχεια. Ένιωσα τον Jacque να τραβάει το πόδι μου, αλλά το αγνόησα γιατί έφτασε η στιγμή της αλήθειας.

«Στα γαλλικά» μου είπε η γαιοκτήμονας, «αυτό που μεταφράσατε, όπως το είπατε, έχει μια πιο συγκεκριμένη έννοια που συνδέεται με την κρεβατοκάμαρα».

Τι ; Η ρυμούλκηση κάτω από το τραπέζι συνεχίστηκε.

«Μόλις είπες ότι βρισκόσασταν σε μια τόσο ιδιαίτερη και σύντομη στιγμή μεταξύ του οργασμού και του φωτισμού ενός τσιγάρου», είπε.

Ένιωσα ένα χτύπημα ανάμεσα στο φρύδι μου. Πώς μπορεί μια αλλαγή φράσης να διασχίσει το Αγγλικό Κανάλι;

«Οι Γάλλοι έχουν πράγματι αναλύσει την πράξη, σε ονομασίες χτύπημα με χτύπημα με φράσεις για έρωτα;» Τραύλισα. 'Τα γαλλικά είναι μια πολύ λεπτή γλώσσα.'

Ο Ζακ, ωστόσο, δεν ήταν τόσο λεπτός. Ανίκανος να τον βγάλω τυφλά κάτω από το τραπέζι, τελικά κοίταξα κάτω για να τον δω να ερωτεύεται το πόδι μου.

Ο Ζακ έδινε την απόλυτη διάτρηση στο ιδιωματικό μου χάος, καθώς το πόδι μου ελευθερώθηκε και ο οικοδεσπότης άνοιξε ένα άλλο μπουκάλι σαμπάνιας.

Αυτή τη φορά πιάσαμε το φελλό, προτού ο Τζάκ μπορέσει να το ακολουθήσει.